<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Immanent Frame &#187; China</title>
	<atom:link href="http://blogs.ssrc.org/tif/tag/china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.ssrc.org/tif</link>
	<description>Secularism, religion, and the public sphere</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 May 2013 19:30:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>The return of the grand narrative</title>
		<link>http://blogs.ssrc.org/tif/2011/12/15/the-return-of-the-grand-narrative/</link>
		<comments>http://blogs.ssrc.org/tif/2011/12/15/the-return-of-the-grand-narrative/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 15:34:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yang Xiao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Religion in Human Evolution]]></category>
		<category><![CDATA[ancient religions]]></category>
		<category><![CDATA[axial age]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Bellah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ssrc.org/tif/?p=27838</guid>
		<description><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-27116" title="Religion in Human Evolution (Harvard University Press, 2011)" src="http://blogs.ssrc.org/tif/wp-content/uploads/2011/11/Religion-in-Human-Evolution-197x300.jpg" alt="" width="142" height="216" />The subtitle of Bellah’s book, <em>From the Paleolithic to the Axial Age</em>, indicates that it is about religions between the Paleolithic and the axial ages. Bellah explicitly states that this is “not a book about modernity,” and that he plans to write another, smaller book on modernity. However, I want to suggest that in a very important sense this book is about modernity as well. This is because Bellah believes that there are necessary links “between past and present,” and that “nothing is ever lost.”</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://blogs.ssrc.org/tif/bellah/" ><img hspace="7"  vspace="2"  align="right"  class="alignright"  title="Religion in Human Evolution (Harvard University Press, 2011)"  src="http://blogs.ssrc.org/tif/wp-content/uploads/2011/11/Religion-in-Human-Evolution-197x300.jpg"  alt=""  width="197"  height="300"   style="float:right; margin:0 0 2px 7px; padding:4px;"/></a>In a <a title="Beyond reductive naturalism << The Immanent Frame"  href="http://blogs.ssrc.org/tif/2011/12/09/beyond-reductive-naturalism" >previous post</a>, the author gives a brief summary of Bellah’s book and argues that Bellah’s approach goes beyond the reductive naturalist account of religion&#8212;ed.</em></p>
<p>The subtitle of Bellah’s book, <em>From the Paleolithic to the Axial Age</em>, indicates that it is about religions between the Paleolithic and the axial ages. Bellah explicitly states that this is “not a book about modernity,” and that he plans to write another, smaller book on modernity. However, I want to suggest that in a very important sense this book is about modernity as well. This is because Bellah believes that there are necessary links “between past and present,” and that “nothing is ever lost.”</p>
<p>In fact, the idea that nothing is ever lost is the guiding heuristic device of Bellah’s project. For instance, this is very much the idea that guides Bellah’s discussion of individual developmental psychology: nothing in the early stages of an individual’s psychological life is “ever lost” in the later stages. And this is also the case on the level of human history. As he puts it, “the view that ‘nothing is ever lost’ can, as we shall see, also be brought to bear on religious history.” Indeed, this heuristic guides Bellah’s discussion of <a title="Posts by Merlin Donald"  href="http://blogs.ssrc.org/tif/author/donaldm/" >Merlin Donald</a>’s thesis that human culture has evolved through three stages: mimetic, mythic, and theoretic. Bellah argues that the early stages are never lost in the later stages.</p>
<p>For example, when he discusses Mesopotamian culture, which is supposed to be a “dead civilization” (a phrase that appears in the title of Leo Oppenheim’s <a title="Leo Oppenheim | Ancient Mesopotamia: Portrait of a Dead Civilization (1964)"  href="http://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/A/bo3621692.html"  target="_blank" >book on Mesopotamian civilization</a>), Bellah insists that “[I]n an important sense, all culture is one: human beings today<em> </em>owe something to every culture that has gone before us. Mesopotamian culture certainly had an influence on its neighbors, notably Persia, Israel, and Greece.” While discussing the gods in Egyptian religion, Bellah says, “Since ‘we’ are the product of all previous human culture, we have, at some level ‘already’ experienced those gods, as we have ‘already’ experienced the powerful beings of tribal peoples. If we are truly to understand ancient Egyptian religion (or any religion) it will be part of our task to ‘remember’ what we have forgotten, but which in some sense we already know.”</p>
<p>The idea that nothing is ever lost is also the guiding heuristic in the chapters on the axial religions. What makes the axial religions <em>axial</em>? How should we understand the axial age? According to Bellah, there are two defining features of the axial age: the emergence of a reflective and critical standpoint (what Jaspers calls “reflexivity,” what Momigliano calls “criticism”), and the emergence of theoretic culture (especially “theory-construction”). Bellah makes a compelling case for a general similarity amongst the four axial religions, which is that all forms of culture&#8212;mimetic, mythic, and theoretic&#8212;co-exist in all the axial religions, and they form a “hybrid system” even after the emergence of theoretic culture. In other words, the first two forms of culture are not replaced by the theoretic culture, which is the last stage. Instead, the theoretical culture “grows out of and significantly criticizes, but never abandons, the early stages [of mimetic and mythic culture].” I shall call this Bellah’s “hybrid system” thesis. This is obviously a particular version of his more general “nothing is ever lost” thesis.</p>
<p>In the case of early China, Bellah’s “hybrid system” thesis makes perfect sense. Here are two of many pieces of evidence: First, narrative is a major part of almost all Chinese texts in the axial age. Second, most of early Chinese thinkers in the axial age argued that ritual was indispensable. In other words, after the emergence of the theoretic culture in axial China, mythic culture (narrative) and mimetic culture (ritual) are not being replaced. Unlike in the case of ancient Greece, it is relatively much easier to show that ancient China is a cultural “hybrid system” that includes all three cultures at once. However, when we move to Plato, we tend to assume that philosophy as theory-construction has completely replaced myth and narrative. This is perhaps why Bellah devotes a substantial part of the Greece chapter arguing that the “hybrid system” thesis applies to Plato as well. As he puts it:</p>
<blockquote><p>My point is that the power of Plato is his reform of the whole of what Donald called the cultural “hybrid system,” the system that includes mimetic, mythic and theoretic in a new synthesis, but not the replacement of mimetic and mythic by the theoretic alone. Such a replacement is an experiment that no one central to the axial transition in any of the four cases undertook; that awaited the emergence of western modernity in the seventeenth century.<strong><br/>
</strong></p></blockquote>
<p align="center" ><strong>*  *  *</strong><strong></strong></p>
<p>Bellah’s reading of Plato is just one example of what may be called Bellah’s “friendship-based hermeneutics,” which is practiced throughout the book. Here we are using Aristotle’s definition of friendship: a friend is another self. In this sense, Plato is still our friend, and this may be the reason why he is still speaking to us today. Bellah believes that there is “friendship between the ancients and the moderns”:</p>
<blockquote><p>This book asks what our deep past can tell us about the kind of life human beings have imagined was worth living. It is an effort to live again those moments that belong to us in the depths of our present, to draw living water from the well of the past, <em>to find friends in history who can help us understand where we are </em>(emphasis added).</p></blockquote>
<p>The last phrase is an allusion to a passage from Mencius, which Bellah uses as one of three epigraphs for his preface. In <a title="Mencius | Dim Cheuk Lau, tr. (2003)"  href="http://books.google.com/books?id=elt0LHnYTOAC&#038;pg=PA237&#038;dq=%22looking+for+friends+in+history%22+Mencius&#038;hl=en&#038;sa=X&#038;ei=AB3qTojxIeGJ0QH_8JDQCQ&#038;ved=0CDUQ6AEwAA#v=onepage&#038;q=%22looking%20for%20friends%20in%20history%22&#038;f=false"  target="_blank" >this passage</a>, Mencius is essentially saying that the right way to read the writings of the ancients is very much like “finding friends in history.” This Mencian hermeneutics is further illustrated by a moving passage in Bellah’s acknowledgments:</p>
<blockquote><p>It perhaps goes without saying, but I will say it anyway, that I owe much to the friends in history that Mencius talked about, not least to Mencius himself, but to all the creators of the great traditions that I deal with in the later chapters of this book, as well as to the reciters of myth and the dancers of ritual in the tribal and archaic traditions, who must remain anonymous, but who have been, not merely my examples, but my teachers in this enterprise.</p></blockquote>
<p>If we contrast Bellah’s “the ancients-as-friends” hermeneutics with the antagonistic hermeneutic approach to the past that is articulated in Harold Bloom’s <em>The Anxiety of Influence</em>, it is illuminating that we don’t see any “anxiety of influence” here. Much could be said about Bellah’s uniquely calm and generous voice in this book. There is no anxiety in his engagement with the ancients; there is instead magnanimity.</p>
<p>In his 2007 book <a title="Varieties of Secularism in a Secular Age << The Immanent Frame"  href="http://blogs.ssrc.org/tif/secular_age/" ><em>A Secular Age</em></a>, Charles Taylor has identified “secularism’s subtraction stories” as the central dogma of secularism and modernism. They are, as Taylor puts it, “stories of modernity in general, and secularity in particular, which explains them by human beings having lost, or sloughed off, or liberated themselves from certain earlier, confining horizons, or illusions, or limitations of knowledge.” Obviously, Bellah’s “nothing is ever lost” theme-based <em>Bildungsroman</em> of human religion<em> </em>implies a rejection of secularism’s subtraction theories. In other words, Bellah has an implied thesis about modernity, which is that what has gone wrong in modernity is its dogmatic assumption that theoretic culture can be the <em>only</em> sources of knowledge, representation, and criticism, and that it can completely replace mimetic and mythic cultures.</p>
<p>Since Taylor focuses on telling the stories about what has happened between the sixteenth and twentieth century in Europe, he does not have much to say about the early history of religion in a global setting. From this perspective, Bellah’s and Taylor’s books complement each other perfectly. They will certainly become two landmark texts in our ongoing discourse on modernity and secularism in the twenty-first century.</p>
<p>I have said earlier that the idea that nothing is ever lost is the guiding <em>heuristic</em> for Bellah. I intentionally used the term “heuristic” because Bellah does not take it to be literally true with regard to everything in history. As Bellah puts it, “I also believe that there are types of religion and that these types can be put in an evolutionary order, not in terms of better or worse, but in terms of the capacities<em> </em>upon which they draw.” In the following passage, Bellah explicitly says that the slogan “nothing is ever lost” means that the <em>capacities</em> are never lost:</p>
<blockquote><p>I have been concerned with the development of new capacities in human culture: mimetic, mythic and theoretic, but I have argued the later capacities do not replace the earlier ones, that all these capacities continue in complex relationships right to the present. That is what I have meant by saying in various contexts that ‘nothing is ever lost.’ <em>A great deal of past is lost, irretrievably lost, but not the fundamental cultural capacities</em>.</p></blockquote>
<p>This crucial insight allows Bellah to hold the view that there is “progress” in the sense that new capacities are acquired as humankind moves from tribal and archaic religions to axial age religions. Yet he can at the same time reject the view that there is progress in all aspects in general:</p>
<blockquote><p>Religious evolution does not mean a progression from worse to better. We have not gone from ‘primitive religion’ that tribal peoples have had to ‘higher religions’ that people like us have. […] Religious evolution does add new capacities, but it tells us nothing about how those capacities will be used. It is worth remembering, as Stephen J. Gould pointed out, that complexity is not the only good.</p></blockquote>
<p>In other words, Bellah is able to take seriously the grand universal narrative of the development of <em>human capacities</em> without falling into the traps of a modernist and triumphalist history of religion, which were popularized in the nineteenth century, often assuming a hierarchy of religions, from “primitive” to “advanced.” Bellah does not assume the teleological primacy of “progress” in religious evolution; instead he pays great attention to the evolution of new “capacities” in each religious tradition on its own terms.</p>
<p>Bellah’s book seems to be a sign that postmodernism is on its way out, and grand narrative has returned. Postmodernism can mean too many things these days, but its initial and defining meaning, as Jean-François Lyotard has claimed, is really its complete rejection and distrust of any grand narrative or universal history. However, as Bellah would certainly remind us, since nothing is ever lost, postmodernism cannot be completely forgotten. What we find in Bellah’s book is <em>critical </em>universal history because it has absorbed the postmodernist critique of the traditional, dogmatic, and provincial “universal history.”</p>
<p>Again the chapter on ancient China is a great example here. It is clear that one of Bellah’s goals is to use the case of ancient China to test his general theory of religion and cultural evolution. However, the China chapter is much more than that. Any reader will be impressed by Bellah’s genuine curiosity and fascination about the historical, social, and cultural details of ancient China, many of which are not necessarily relevant for the purpose of confirming Bellah’s general theories and theses. It seems that Bellah wants to tell the story of early China and its religions for its own sake, trying to do justice to its particularities and diversities. The same can be said about the chapters on the other axial civilizations. The generosity and breadth of Bellah’s empathy and curiosity in humanity is on full display on every page. One will never see human history and our contemporary world the same after reading Bellah’s magnificent book.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.ssrc.org/tif/2011/12/15/the-return-of-the-grand-narrative/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The future of China&#8217;s past: An interview with Mayfair Yang</title>
		<link>http://blogs.ssrc.org/tif/2010/09/23/the-future-of-chinas-past/</link>
		<comments>http://blogs.ssrc.org/tif/2010/09/23/the-future-of-chinas-past/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 12:44:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nathan Schneider</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[anthropology]]></category>
		<category><![CDATA[Buddhism]]></category>
		<category><![CDATA[capitalism]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Christianity in China]]></category>
		<category><![CDATA[colonialism]]></category>
		<category><![CDATA[Daoism]]></category>
		<category><![CDATA[Deathless questions]]></category>
		<category><![CDATA[economics]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[indigenous religions]]></category>
		<category><![CDATA[Mao Zedong]]></category>
		<category><![CDATA[Marxism]]></category>
		<category><![CDATA[superstition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.ssrc.org/tif/?p=17843</guid>
		<description><![CDATA[<p><img class="alignright" title="Mayfair Yang" src="http://www-usyd-proxy.ucc.usyd.edu.au/research/opportunities/images/supervisors/supervisor_340.jpg?1209704750" alt="" width="107" height="98" />Anthropologist Mayfair Yang teaches in the Religious Studies Department at the University of California, Santa Barbara. She has done pioneering work discovering, describing, and reflecting on the fate of traditional culture in post-revolutionary China through numerous articles and edited volumes, two documentary films, and her book <a title="GIFTS, FAVORS,  AND BANQUETS" href="http://www.cornellpress.cornell.edu/cup_detail.taf?ti_id=2410" target="_blank"><em>Gifts, Favors, and Banquets: the Art of Social Relationships in China</em></a>. Throughout, she brings the insights of post-colonial theory and gender studies to bear on the living remnants of ancient ways of life. She is currently writing a new book, <em>Re-Enchanting Modernity: Sovereignty, Ritual Economy, and Indigenous Civil Order in Coastal China</em>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img hspace="7"  vspace="2"  align="right"  class="alignright"    title="Mayfair Yang"  src="http://www-usyd-proxy.ucc.usyd.edu.au/research/opportunities/images/supervisors/supervisor_340.jpg?1209704750"  alt=""  width="121"  height="113"   style="margin-bottom: 40px;float:right; margin:0 0 2px 7px; padding:4px;"/>Anthropologist Mayfair Yang teaches in the Religious Studies Department at the University of California, Santa Barbara. She has done pioneering work discovering, describing, and reflecting on the fate of traditional culture in post-revolutionary China through numerous articles and edited volumes, two documentary films, and her book <a title="GIFTS, FAVORS, AND BANQUETS"  href="http://www.cornellpress.cornell.edu/cup_detail.taf?ti_id=2410"  target="_blank" ><em>Gifts, Favors, and Banquets: the Art of Social Relationships in China</em></a>. Throughout, she brings the insights of post-colonial theory and gender studies to bear on the living remnants of ancient ways of life. She is currently writing a new book, <em>Re-Enchanting Modernity: Sovereignty, Ritual Economy, and Indigenous Civil Order in Coastal China</em>.</p>
<p style="text-align: center;" ><strong>*  *  *</strong></p>
<p><em><a href="http://www.2002china.net/china/china-map/maps/zhejiang-s-ow-600x600.gif"  target="_blank" ><img hspace="7"  vspace="2"  align="right"  class="alignright"  title="Zhejiang Province (Click to enlarge)"  src="http://www.2002china.net/china/china-map/maps/zhejiang-s-ow-600x600.gif"  alt=""  width="275"  height="275"   style="float:right; margin:0 0 2px 7px; padding:4px;"/></a>NS: Tell me about the genesis of your studies in China. How did you choose the region where you have spent the last twenty years doing fieldwork?</em></p>
<p>MY: I received a five-year grant from the National Science Foundation to do field research on nongovernmental organizations and the emerging civil society in China. Since my other research had been in urban contexts, I wanted to study a rural environment. A Chinese friend took me to visit his relatives in Wenzhou, Zhejiang Province, and I was taken aback by both the social dynamism of the economic activities there and the impressive revival of traditional Chinese culture—quite different from the usual dreary, impoverished life in much of the Chinese countryside I have seen. The ethos of families going about their daily business as well as frequent indulgence in festivals and rituals reminded me of growing up in the 1960s in Taiwan. I checked out many NGOs in Wenzhou—a stamp collecting association, a Writer’s League, a local business association, and a privately owned technical middle school—and found that none of them were really independent of the state. But I found that truly nongovernmental and grassroots organizations all had a religious or ritual basis: deity temples, Daoist and Buddhist temples, lineage organizations, and Catholic and Protestant churches. So, I discovered the importance of religion and ritual once I was in the field; I did not set out looking for them.</p>
<p><em>NS: Has the Chinese government interfered at all? Have they made it difficult to carry out your research?</em></p>
<p>MY: Yes, I’m afraid I have met with a lot of government interference in my fieldwork, for a variety of reasons. First, this being an area that does not have a major university, I didn’t know any local Chinese academics who could vouch for me to the authorities. Second, on a few occasions, I was hauled into the Public Security office—the police station—because my activities were not in keeping with my visa. I was questioned, made to write a confession, and modestly fined. Third, local officials wanted me to focus on studying the prosperous economy, of which they are rightly proud. They were ashamed of their cultural “backwardness,” ashamed that their people are still so “superstitious” and spend so much of their hard-earned money on their gods, ancestors, and ghosts. The officials discouraged me from studying popular religion because, first of all, they did not want their superiors to find out that so much religious activity is occurring under their watch. But they were also embarrassed about foreigners finding out how “backward” they still are. Religion is still a sensitive topic. Some local officials even warned people not to tell me too much, and sometimes I was not allowed to witness or videotape certain rituals.</p>
<p><em>NS: But you did manage to shoot enough footage to make a documentary there.</em></p>
<p>MY: Yes, <em>Public and Private Realms in Wenzhou, China</em>.</p>
<p><em>NS: Has working in the medium of film affected how you approach your scholarship?</em></p>
<p>MY: As an academic, filmmaking forces one to express ideas and feelings through means other than just words. Sound and sight become important. Visual description added another dimension to my thinking, and I think that in my writings henceforth I will pay more attention to conveying the context, the mood, the ethos, and the physical backdrop of my subjects. Film is also a much better medium than print for discussing things with movement or detailed visual features, like festivals, rituals, dance, and religious worship. Being a filmmaker has made me fully appreciate that, in today’s world, a religious movement cannot survive for long without disseminating its messages through the electronic media: television, film, websites, Internet discussions, and so forth.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/jpereira_net/4821120960/"  target="_blank" ><img hspace="7"  vspace="2"  align="right"  class="alignright"  title="&quot;Xizhou Yunnan China #03&quot; by Jose Pereira | Creative  Commons"  src="http://www.ssrc.org/blogs/immanent_frame/wp-content/uploads/2010/09/4821120960_77a71e4dd3.jpg"  alt=""  width="185"  height="279"   style="float:right; margin:0 0 2px 7px; padding:4px;"/></a><em>NS: How did the Chinese government and society come to this point where religion has become such an embarrassment?</em></p>
<p>MY: The Maoist regime was vociferous in its anti-imperialist discourse and many of its political policies and activities were anti-colonial and anti-Western. However, seldom discussed is how much of nineteenth-century Western social evolutionism and Orientalist discourse Maoism absorbed and propagated. This discourse says that all societies in the world follow a single developmental progression through evolutionary stages, and that religion must be eliminated in order for a society to be modern and advanced. It is this social evolutionist thinking that has done so much harm to China’s indigenous religious traditions, such as Confucianism, Daoism, Chinese Buddhism, as well as those of ethnic minorities.</p>
<p><em>NS: What role did religion play in Chinese society before Mao?</em></p>
<p>ML: The dispersed aristocratic states of ancient times were unified in 221 BCE, and thereafter the centralized empire held sway down to modern times, interrupted only occasionally by periods of disunity. China experienced a commercial revolution in the tenth and eleventh centuries, almost a thousand years before European capitalism, and religious life flourished alongside commercialism. When it stifled religious life in the twentieth century, China lost a key arena for the promotion of local autonomy and self-government, grassroots culture and local initiative, leaving unchecked the centralized, authoritarian state. In Chinese popular religion, tutelary deities are icons of local communities, protectors of local solidarities. Such local institutions as lineage organizations, temple societies, Confucian private schools, and Buddhist and Daoist temples and monasteries used to provide key sites for local voluntary organizations, charities, and self-government. In its attacks on traditional religiosity, Maoist China was inspired by the French Revolution. But China’s institutional religions, Buddhism and Daoism, were never as strong as Christianity in Europe and could never stand against the state as had Christianity. Ironically, it was Maoism that continued what the Western missionaries could only dream of: the destruction of “heathenism,” “idolatry,” and “superstition.”</p>
<p><em>NS: How do we need to think about secularization as it’s come about in China, as opposed to in the West?</em></p>
<p>MY: I agree with Talal Asad when he suggests that we should be studying the varieties of secularism. We must remind ourselves that the Western path to secularism is not the only path, and that other historical experiences may give rise to different sorts of secularism. China’s case is distinct from the Western path to secularism in three ways. First, there is a long premodern tradition of secular agnosticism in Confucian thought. Second, modern Chinese secularism was propelled by the colonial situation, a threat to nationhood posed by both Western and Japanese imperialisms. Third, there was Marxist discourse and the Soviet influence.</p>
<p><em>NS: To what extent can Confucianism—with its emphasis on worldly responsibilities and the social order—be thought of as a premodern form of secularism?</em></p>
<p>MY: There is much debate both in China and among Western scholars as to whether Confucianism is a religion or a philosophy. This whole issue comes about because twentieth-century China adopted the new term “religion” from the West, with Protestantism as its normative example. Confucianism obviously does not fit into the Western definition of religion, since it didn’t possess its own separate institutional or clerical organization, embedded as it was in the imperial state and grassroots culture alike. Yes, one could say that Confucianism was in some ways a form of premodern secularism, because it was much more focused on the ethical and political issues of temporal life than it was on the afterlife. But it didn’t have an elaborate anti-religious discourse like modern Darwinian or Marxist secularism. It could be described as agnostic or indifferent to many forms of the supernatural—such as gods, goddesses, ghosts, and demons—though it did ritually pay homage to other kinds of transcendent powers. And Confucianism’s practices of self-cultivation and self-discipline certainly resemble those of many religious traditions and were thought to merge practitioners with larger cosmic patterns.</p>
<p><em>NS: Can you say more about the other sources of Chinese secularism: the colonial experience and Marxism?</em></p>
<p>MY: Colonialism, I believe, was what gave the secular movement an intense urgency, and it explains the turn to the radical and systemic destruction of religious culture rather than more gradual religious reforms. The absorption of Western colonial discourse also led to such things as the adoption of the Reformation’s distinction between “religion”—the more valorized term—and “superstition,” which greatly hurt Daoism and popular religion in China. The urgency and catch-up mentality also explains why Soviet-style, state-led secularization seemed the natural answer. The centralized promotion of scientific atheism was coordinated and uniformly applied across the country, speeding up the process of modernization. Thus, modern Chinese secularism was not a gradual outgrowth of economic development, but a concerted and conscious effort, imposed from above on grassroots society to wrench it out of “backwardness” and to attain “revolution,” or “progress.”</p>
<p><em>NS: And this process continues today?</em></p>
<p>MY: Yes, though in different forms. The two primary purveyors of secularism today are the state in its didactic role and the consumer media.</p>
<p><em>NS: So the new consumerist culture is adopting the secularist mantle of Maoism?</em></p>
<p>MY: Not entirely. As the Chinese Communist Party turns its attention to trade and economic development, it has relaxed its stranglehold on religiosity and muted its Communist teachings. There has also been a bursting of the Communist ideological bubble, and thus the search for Truth has been taken up elsewhere. Since the state no longer controls all the wealth, and the private sector is able to retain a surplus, ordinary people now have extra personal wealth to give as donations for building or restoring sites of worship, organizing religious festivals, supporting religious clergy or ritual masters, and organizing religious charities. The new stresses and insecurities in a society where the state no longer guarantees jobs, pensions, housing, and medical care might also be favorable conditions for the return of religion. Indeed, a major reason for religious adherence in China is the experience of illness or a close call with death.</p>
<p><em>NS: Is religion, perhaps in Weberian fashion, actually helping to foster the emergence of capitalism in Chinese culture and economy?</em></p>
<p>MY: When you say “capitalism,” you need to distinguish between the capitalism that came from the West and the capitalism that derives from China’s own tradition of premodern commercialism and handicraft industries. Both are at work in China’s market economy today. The former introduced Christianity, and it can be seen in the investments of large multinational corporations that operate through the mediation of Chinese state officials. Then there is the small-scale capitalism that derives from China’s own late-imperial history of commercialism, and which I am studying in Wenzhou. This kind of capitalism is inextricably intertwined with Chinese popular religion, Daoism, and Buddhism, so it is hard to distinguish between the religious stimulation of the economy and the economic stimulation of religion. In fact, I am developing an argument that in this kind of capitalism, religion checks the excesses of the profit-driven economy and motivates the redistribution of wealth. It’s a kind of indigenous capitalism that modern Chinese have lost sight of in the rush to believe that everything superior comes from the West.</p>
<p><em>NS: Has religion actually succeeded in placing restraints on the excesses of emerging markets?</em></p>
<p>MY: Unfortunately, since government policy has left religious organizations so weak, they haven’t been able to check the greed that capitalism encourages. Instead, they are being deeply penetrated by capitalism. Take the example of the Shaolin Buddhist temple in Henan Province, the one where Jet Li played a <em>kungfu</em> master in the film <em>Shaolin Temple</em>. This temple has stirred much controversy with its MBA-bearing monks who spend more time jetting around promoting tourism, building luxury hotels, and taking in their earnings from foreign <em>kungfu</em> students than meditating or attending to the spiritual needs of their congregation.</p>
<p><em>NS: Do you approach the work of shedding light on religiosity as a constructive contribution to the development of Chinese society?</em></p>
<p>MY: Although I am basically a secular person, I have seen the social consequences of “throwing out the baby with the bathwater” in China. Beset by colonialism, war, and impoverishment, twentieth-century Chinese were too quick to reject their cultural traditions rather than reform them, and they abandoned a rich repertoire of wisdom and teachings accumulated over centuries and millennia. Modern Chinese did not have the luxury of time to think through and debate what was to become of religion, so precipitous action was taken, which did lasting damage. In rural Wenzhou, I have seen many positive dimensions of religious life, contrary to the way that Communist discourse has painted it. These people are not backward or resistant to modernization; they are at the forefront of creating a different kind of modernity, one with many bridges to connect them to their past.</p>
<p><em>NS: To what extent are Chinese scholars working in China also studying religion as you are—that is, not only as an artifact of the past, but as something alive and active in contemporary Chinese society?</em></p>
<p>MY: There is a growing number of Chinese scholars engaged in the study of religious cultures. In the 1980s and &#8217;90s, their work was primarily textual and focused on the historical past of Chinese religious traditions. This was a safe way to deal with a still sensitive topic and to stay out of trouble. Now a new generation of social scientists is looking at the present through fieldwork. Their biggest task is to persuade the government, its many bureaucrats and local officials, and society at large, to think of religion as a promising way to deal with the present and future. They have even started to challenge the Marxist position that religion serves the ruling class and will necessarily disappear.</p>
<p><em>NS: To what extent do scholars have the freedom to do so publicly?</em></p>
<p>MY: Actually, there is now almost no constraint on what can be said out loud, but print publication is another matter. Internet discussions, meanwhile, stand in-between what can be said and what can be printed.</p>
<p><em>NS: So the study of religion in China has become a medium of dissent?</em></p>
<p>MY: Yes. These scholars are implicitly trying to correct for a century of activist state intervention and prohibition. Intellectuals have been at the forefront of religious revival, and many academic conferences on Buddhism, Daoism, and popular deity cults have laid the groundwork for religious organizations and activities to proceed. Academics serve as advisors or consultants to religious organizations; they are a bridge between religious communities and officialdom. They have called on the state to recognize the vast “underground” Christian communities—about 70 percent of all Christians in China—who refuse to join the state churches. A few are even starting to point out that the decades of hostility towards indigenous religions may be responsible for the dramatic growth of Christianity in the past three decades.  Scholars have also tackled the new problems of the over-commercialization of religion, in which local state tourism and real estate agencies seize upon it to drum up business, riding roughshod over Buddhist or Daoist monks’ ability to run their temples in their own way. Of course, this is still a small segment of the Chinese intelligentsia, and the vast majority still dismiss religion.</p>
<p><em>NS:  Has the state’s attitude towards religion changed in recent years as well?</em></p>
<p>MY:  Yes, it has indeed. There is great historical irony in the fact that the Chinese government is now becoming more involved in building up certain religious traditions. The central government funds a program to train religious leaders of all five officially recognized religions (Buddhism, Daoism, Protestantism, Catholicism, Islam) at People’s University, teaching them their own religious history and doctrines. It supported the First and Second World Buddhist Forums, which were held in 2006 and 2009 in China. Local governments help fund large-scale religious events to bolster tourism, pilgrimage, and local business, and they have recognized that religious charities help provide social welfare and lower crime. The state wants to use religious culture to foster social stability while encouraging a kind of “healthy” religious development that it finds acceptable. The irony is sometimes painful; just the other day while doing fieldwork in Wenzhou, a local Daoist priest told me how his father was hounded by young Communist zealots during the Cultural Revolution and risked his life to conceal precious hand-copied Daoist liturgies from destruction. But now he, the son, has been named a valuable person of Chinese “intangible cultural heritage”—borrowing the language of UNESCO—for his Daoist knowledge.</p>
<p><em>NS: Are Christian missionary activities from the West affecting how people in Wenzhou think about religion? Does this seem to you a further example of colonialism at work?</em></p>
<p>MY: My sense is that Christian missionization by Westerners plays a very minor role today. It is illegal for foreign nationals to proselytize in China. And in large cities, Chinese nationals even find it difficult to mingle with foreigners and attend church services presided over by foreign clergy. Of course, there are Western Mormons and Christians who disguise themselves as English teachers, but there may be more South Korean and Chinese Christian missionaries from overseas active in China. The vast majority of Chinese Christians were converted by other Chinese. They have relied on memories of Christian teachings transmitted by Western missionaries before 1949; that’s why some of the Christian iconography sometimes looks so dated, especially in rural areas. This also means that Christianity in China can look and feel quite different from how it does in the West. Since underground churches are targets of sporadic state persecution, many of them in rural areas have come to resemble the secret societies and millenarian movements of the late-imperial past. They may even be more Chinese than Christian.</p>
<p><em>NS: How are all these changes in the present impacting how Chinese—both scholars and laypeople—think about their past?</em></p>
<p>MY: The discipline of history has a very long tradition in China, going back to ancient times, perhaps beginning with the very invention of writing in China. Chinese are very skilled in historical thought and research; so, since the travesty of history writing during the Cultural Revolution ended, there has been, in the post-Mao period, much good historical reflection. In the past decade, an old term has been resuscitated from the late nineteenth and early twentieth centuries: “national learning,” or <em>guoxue</em>. This refers to learning from classical writings, from ancient schools of thought such as Confucianism, Daoism, Buddhism, Legalism, and others. “National learning” has been grabbing the interest of many different kinds of people, from businessmen eager to learn ancient strategies of management, to mothers who wish to teach traditional culture and wisdom to their children, to the <em>nouveau riche</em> who now find that material wealth cannot provide everything they desire and long for spiritual harmony. Historical novels set in a past dynasty have reached such popularity on the Internet that they are then published in print. As Chinese people come into contact with the outside world through travel, migration, or media, they increasingly face the question of identity and how to define a unique Chineseness. This usually propels them back to China’s past.</p>
<p><em>NS: Do you think history’s lessons will be useful ones for them?</em></p>
<p>MY: Yes, I do. I know a Chinese economist, for instance, who actively reads and studies Chinese history, including historical novels, as he works to come up with suggestions for economic reform today. He even wants to revive the imperial examination system to avoid the rampant official corruption. This is an extremely valuable and important development, since the Chinese really cannot adapt ideologies and discourses developed elsewhere to their own social and economic development. They need to understand their own history better in order to tailor social innovations to deep habits of Chinese thought and practice. Doing otherwise was a mistake made too often in China throughout the twentieth century, with terrible consequences.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.ssrc.org/tif/2010/09/23/the-future-of-chinas-past/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
